Без ручки не лізь

9

Простенька, кажете, анкета на закордонний паспорт? Ну-ну… Пару тижнів тому мені довелося зіткнутися з даним видом творчості, так що спогади ще ой як живі.

Почнемо з багатостраждальною зміни прізвища. Всі пам’ятаємо? «Якщо раніше мали інше прізвище, вкажіть, з якою, на яку і коли міняли». А якщо не змінювала? Виходячи з формулювання питання, писати в цьому випадку нічого не треба. Ан ні! Треба так і написати: «Не міняла». Вашу ж дивізію, ви або формулювання коректну зробіть, або інструкцію щодо заповнення прикладіть! Довелося дописувати ручкою.

Всі місця роботи за десять років — це, звичайно, «швидко і просто». Ну да ладно, треба так треба. Робота, навчання — перерахувала. Виявляється, якщо людина не працював і не навчався більше місяця (наприклад, між школою і вузом — майже у всіх така ситуація), це також необхідно вказати в анкеті. Типу, тимчасово не працював, проживав там-то. Де, ну де це написано? Звідки я можу знати, що це теж треба вказувати? Ви знаєте — молодці, але заповнюють-то не знають! Заповнювала ручкою на місці.

Де зазначено, що в місцях роботи скорочення типу «МОУ» і «ГОУ» не допускаються, що треба писати «Муніципальне освітнє…», тобто повністю? Ніде не зазначено. На місці ручкою довелося дописувати всі ці «муніципальні освітні», а так як у роки навчання я частенько влітку влаштовувалася на підробіток в рідну школу, то було їх у мене штук п’ятнадцять. А анкета, на хвилиночку, в двох примірниках. Думала, рехнусь.

І на закуску: серію і номер трудової книжки, виявляється, теж треба написати, але от біда — поле під ці відомості в анкеті зробити забули. Здрастуй, улюблена кулькова ручка!

Милі співробітники УФМС! Напишіть до вашої простий анкеті інструкцію. Запевняю, вам самим стане легше жити.